157. Benedict Cumberbatch czyta poezje, proponuje Open Culture

Open Culture to angielski darmowy portal z mediami dotyczącymi kultury i edukacji.
6 października w swoim wpisie autor zapytał: czy Benedict Cumberbatch miałby tyle fanek gdyby nie umiał czytać poezji w TAKI sposób???
I zaraz potem odpowiedział, że z pewnością miałby, ale i tak jego sposób interpretacji stanowi integralny składnik do jego i tak interesującej dramatycznej osobowości.


Po pierwsze "Oda do słowika", najdłuższy i najlepiej znany wiersz autorstwa Johna Keatsa, przedstawiciela angielskiego romantyzmu. Napisał ją, obok dwóch innych ("Oda do jesieni" i "Oda do Urny Greckiej") niedługo przed śmiercią w wieku 26 lat. Traktował to pisanie jako walkę z czasem i jako jeszcze jedno zwycięstwo życia!
Pochodząca z tej ody fraza tender is the night stała się tytułem powieści amerykańskiego pisarza Francisa Scotta Fitzgeralda Czuła jest noc.
To wykonanie Benedicta pochodzi z 2011 roku.

 


Dalej Open Culture proponuje interpretacje Benedicta fragmentów dzieł Szekspira, Dantego i Coleridge'a w zestawie pt. "Words For You" Słowa dla ciebie
To nagranie z 2014 roku zawiera następujący zestaw wierszy:
1. The Seven Ages Of Man (or The World's A Stage) - William Szekspir
2. Jabberwocky - Lewis Carroll
3. Divine Comedy (Boska komedia) - Dante Alighieri
4. Ode To A Nightingale - John Keats (jeszcze raz :))
5. Kubla Khan (Widzenie we śnie - fragment) - Samuel Taylor Coleridge




Pozostałych utworów tłumaczeń - można szukać, zapraszam :)

Brak komentarzy: